Masintõlgitud uudised maailmast

Mida me loeme: kirjanikud ja lugejad nende mai kuu raamatute kohta

02.06.2026 15:39 4

Euroopa | The Guardian

Madeleine Thien, Sufiyaan Salam ja Guardian'i lugejad arutavad pealkirju, mida nad on viimase kuu jooksul lugenud. Liituge vestlusega kommentaaridesViimastel nädalatel olen armastanud Dorothy Tse'i raamatut “City Like Water”, tõlgitud hiina keelest Natascha Bruce'i poolt. See on määratlemata, terav, nutikas, kirglik romaan, kus lahustuv linn on ka ainus kodu. Olen kõigile soovitanud lugeda Karen Hao “Empire of AI”, et mõista tööriistade hinda, millest meile on öeldud, et neid vajame. Lugesin uuesti Hsiao-Hung Pai “Scattered Sand: The Story of China’s Rural Migrants”, sest see on mind kogenud enam kui kümme aastat. Ja loen Hannah Lillith Assadi liigutavat romaani “Paradiso 17”, mis kirjutati nädalatel enne ja aasta pärast tema isa, sündinud Palestiinas, surma. Lõpuks Michael Ondaatje valitud luuletused “The Distance of a Shout”. See on elu töö ja raamat, mida hoida lähedal.

Vaata lisaks